La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
Les habitants de l'île de Fogo vivent depuis cinq siècles au rythme des éruptions du volcan qui la constitue. Les chansons et choeurs de cette petite île du Cap-Vert sont le fruit du métissage entre les colons portugais et les esclaves africains. Elles sont traditionnellement accompagnées de guitares, cavaquinhos et percussions.
| Album | Titre | Vers. | Stems | Durée | Compo/Artiste | Description | Mots-clés | Key | BPM |
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
Príncipe de Ximento [OCR560150 - 1] |
0 | 3'59 | Raiz di Djarfogo (interprète) | Coladeira. Guitare acoustique, cavaquinho, tumba (conga basse), ... | ethnique & traditionnel (tous) Cap-Vert chanté en créole du Cap-Vert choeur d'hommes ... | Fm | 119 |
|
|
|
|
|
Alice [OCR560150 - 2] |
0 | 4'01 | Raiz di Djarfogo (interprète) | Atalaïa baxu. Guitare acoustique, cavaquinho, tumba (conga basse), ... | chanté en créole du Cap-Vert ethnique & traditionnel (tous) Cap-Vert choeur d'hommes ... | Dbm | 117 |
|
|
|
|
|
Rabolada [OCR560150 - 3] |
0 | 2'21 | Raiz di Djarfogo (interprète) d'après D.P. | Coladeira. Le titre vient du verbe "rabolar", se trémousser, bouger ... | chanté en créole du Cap-Vert ethnique & traditionnel (tous) voix ethnique d'homme soliste Cap-Vert ... | Am | 121 |
|
|
|
|
|
Djarfogo [OCR560150 - 4] |
0 | 4'23 | Raiz di Djarfogo (interprète) | "L'île de Fogo". Morna. A propos du regret du départ et de la ... | chanté en créole du Cap-Vert ethnique & traditionnel (tous) voix ethnique d'homme soliste Cap-Vert ... | Bbm | 137 |
|
|
|
|
|
Braga Maria [OCR560150 - 5] |
0 | 4'45 | Raiz di Djarfogo (interprète) d'après D.P. | Brial. Musique de fête. Généralement interprétée vers le milieu ... | chanté en créole du Cap-Vert ethnique & traditionnel (tous) Cap-Vert choeur d'hommes ... | Gbm | 86 |
|
|
|
|
|
Mino [OCR560150 - 6] |
0 | 4'34 | Raiz di Djarfogo (interprète) | Chanson en créole. Guitare acoustique, shaker, chanteur & choeurs ... | ethnique & traditionnel (tous) émouvant mélancolique sentimental ... | Am | 118 |
|
|
|
|
|
Catchó [OCR560150 - 7] |
0 | 4'26 | Raiz di Djarfogo (interprète) d'après D.P. | Coladeira. Guitare acoustique, cavaquinho, chocalho (maracas ... | ethnique & traditionnel (tous) chanté en créole du Cap-Vert Cap-Vert choeur d'hommes ... | E | 121 |
|
|
|
|
|
Bia [OCR560150 - 8] |
0 | 4'54 | Raiz di Djarfogo (interprète) | Morna. A propos de l'amour impossible qui procure tant de souffrance. ... | chanté en créole du Cap-Vert ethnique & traditionnel (tous) voix ethnique d'homme soliste Cap-Vert ... | Ebm | 136 |
|
|
|
|
|
Tuna [OCR560150 - 9] |
0 | 2'39 | Raiz di Djarfogo (interprète) d'après D.P. | Cap-Vert. Coladeira. Chanson connue dans tout l'archipel. Guitare ... | chanté en créole du Cap-Vert ethnique & traditionnel (tous) voix ethnique d'homme soliste Cap-Vert ... | Am | 121 |
|
|
|
|
|
Nha Codé [OCR560150 - 10] |
0 | 5'47 | Raiz di Djarfogo (interprète) | Coladeira. Chanson connue dans tout l'archipel. Paroles de Pedro ... | chanté en créole du Cap-Vert ethnique & traditionnel (tous) voix ethnique d'homme soliste Cap-Vert ... | Em | 82 |
|
|
|
|
|
Lúcia [OCR560150 - 11] |
0 | 4'37 | Raiz di Djarfogo (interprète) | Morna. Guitare acoustique, cavaquinho, tumba (conga basse), chocalho ... | chanté en créole du Cap-Vert ethnique & traditionnel (tous) voix ethnique d'homme soliste Cap-Vert ... | Am | 128 |
|
|
|
|
|
Grandeza Di Djarfogo [OCR560150 - 12] |
0 | 4'55 | Raiz di Djarfogo (interprète) | "Vanité dans l'île de Fogo". Contredanse. Guitare acoustique, ... | ethnique & traditionnel (tous) chanté en créole du Cap-Vert Cap-Vert choeur d'hommes ... | E | 95 |
|
|
|
|
|
Brial [OCR560150 - 13] |
0 | 10'24 | Raiz di Djarfogo (interprète) d'après D.P. | Brial est le nom générique que l'on donne à l'association de ... | chanté en créole du Cap-Vert ethnique & traditionnel (tous) Cap-Vert choeur d'hommes ... | Bbm | 91 |
|